-
1 seguro
1. adj1) надёжный; безопа́сныйsobre seguro — ( действовать) наверняка́; ниче́м не риску́я
estar seguro en un sitio — надёжно храни́ться где
estar en seguro — быть в безопа́сности, безопа́сном ме́сте
sentirse seguro — чу́вствовать себя́ в безопа́сности
seguro de sí mismo — уве́ренный в себе́
estar, sentirse seguro de algo — быть уве́ренным, чу́вствовать себя́ уве́ренным в чём
3) несомне́нный; то́чно изве́стный(es) seguro que... то́чно изве́стно, что...4) обеспе́ченный; гаранти́рованныйsu triunfo es seguro — побе́да ему́ обеспе́чена
5) надёжныйа) (о средстве, тж человеке) ве́рныйgolpe seguro — ме́ткий, ве́рный уда́р
б) ( о предмете) кре́пкий; про́чныйв) ( estar) надёжно закреплённый; про́чно сидя́щий2. mel clavo está seguro — гвоздь сиди́т кре́пко
1) предохрани́тельный механи́зм2) sobre algo; contra; de nc страхова́ние (чего; от чего)seguro de accidentes — страхова́ние от несча́стных слу́чаев
seguro de desempleo, paro — страхова́ние от безрабо́тицы
seguro de vida, sobre la vida — страхова́ние жи́зни
seguro de incendio sobre la casa — страхова́ние до́ма от пожа́ра
compañía de seguros — страхово́е о́бщество
contrato de seguro — догово́р о страхова́нии
hacerse un seguro contra robos — застрахова́ться на слу́чай ограбле́ния
3) infrec зало́г; гара́нтия4) = salvoconducto3. adv1) ( сказать) то́чно2)tb a buen seguro; de seguro — обяза́тельно; наверняка́
sobre seguro — не подверга́я себя́ ри́ску; де́йствуя наверняка́
3) [ реплика] коне́чно; разуме́ется -
2 estar seguro de algo
сущ.общ. определённо знать (что-л.)Испанско-русский универсальный словарь > estar seguro de algo
-
3 estar seguro de su porvenir
сущ.перен. уверенно смотреть вперёдИспанско-русский универсальный словарь > estar seguro de su porvenir
-
4 no estar seguro de sì mismo
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > no estar seguro de sì mismo
-
5 уверенный
1) прич. от уверить2) прил. ( о человеке) seguro, ciertoуве́ренный в себе́ — seguro de sí mismo3) прил. (о движениях, тоне и т.п.) seguro, firmeуве́ренный тон — tono seguroуве́ренная рука́ — mano seguraуве́ренный шаг — paso firme••бу́дьте уве́рены! разг. — ¡tenga la seguridad!, ¡puede estar seguro! -
6 определенно
нареч.precisamente, seguramente; a buen seguro, de seguro ( наверняка); por cierto ( конечно)определенно знать что́-либо — saber algo de fijo, estar seguro de algoэ́то мне определенно нра́вится разг. — eso me gusta de verdad, eso sí que me gusta -
7 agua
f1) водаagua dulce (blanda, delgada) — пресная (питьевая) вода; мягкая водаagua dura (cruda, gorda, sosa) — жёсткая водаagua marina (de mar, salada, salobre) — морская (солёная) водаagua quebrantada Ю. Ам., Мекс. — тёплая водаagua de cepas разг. — виноградное вино; виноградный сокpor agua — по воде, водой, водным путём2) pl водное пространство, воды; реки; водоёмыaguas marítimas — моря, морское пространствоaguas vertientes — горный поток3) дождьagua nieve — дождь со снегом; мокрый снегagua puesta Ам. — дождевая тучаirse el agua Мекс., П.-Р. — внезапно прекратиться ( о дожде); рассеяться ( о туче)meterse en agua — быть дождливым (о времени, дне и т.п.)aguas menores — моча ( человека)estar hecho un agua разг. — сильно вспотетьhacer aguas, írsele las aguas — помочиться6) хим. вода, растворagua fisiológica — физиологический растворagua oxigenada — перекись водорода7) pl (тж aguas minerales) воды, (минеральные) источникиaguas termales — термальные воды, горячие лечебные источникиdiamante de hermosa agua — бриллиант чистой воды11) мор. кильватер- agua fuerte - agua mansa - bañarse en agua rosada - hacerse una agua la boca - hacerse agua la boca - parecer que no enturbia el agua - como agua - estar como agua para chocolate••agua de cerrajas — пустяки, ерундаconvertirse en (hacerse, volverse) agua de cerrajas — не удаться, сорваться, расстроиться; кончиться ничемde agua y lana разг. — ерунда; чепухаaguas abajo (arriba) loc. adv. — вниз (вверх) по течениюsin decir agua va разг. — как снег на голову; неожиданно, без предупрежденияsin tomar agua bendita разг. — законно, законным путём; с чистой совестьюaguantar aguas мор. — тормозить вёслами, табанитьahogarse en poca agua разг. — паниковать, огорчаться из-за пустяков; тонуть в ложке водыbailarle el agua ( delante) — выслуживаться, ползать на брюхе перед кем-либоcoger agua en cesta (en harnero); echar agua en el (la) mar — носить воду решетом, лить воду в колодецcorrer el agua por donde solía — входить в обычное русло; вернуться на круги свояechar toda el agua al molino — стараться; землю рыть, разбиваться в лепёшку (прост.)encharcarse de agua — дуть воду, надуться водыestar con el agua a (hasta) la boca; tener el agua a la boca (al cuello, a la garganta) разг. — быть в затруднительном положенииhacer de(l) agua — постирать, смочить бельё ( перед ноской), ткань ( перед шитьём)ir el agua por... — наступать для кого-либо ( о полосе везения)llevar una cosa a beber agua П.-Р. разг. — отнести что-либо в ломбардnadar ( navegar) entre dos aguas разг. — лавировать; служить и нашим и вашимno alcanzar para agua — зарабатывать грошиquedarse echando agua Мекс. разг. — быть обманутым, остаться с носомtomar el (una) agua (las aguas) мор. — законопатить щелиcomo el agua de mayo разг. — как манну небесную (ждать и т.п.)¡agua (va)! разг. — не заливай!algo tendrá el agua cuando la bendicen погов. ≈≈ нет дыма без огняdel agua mansa líbreme dios, que de la brava libraré yo погов. — спаси меня, господи, от друзей, а от врагов я и сам избавлюсьnadie diga de esta agua no beberé погов. ≈≈ от тюрьмы да от сумы не зарекайсяtan seguro como agua en una cesta погов. — это ещё вилами по воде писано -
8 agua
f1) водаagua bendita церк. — святая вода
agua corriente (de pie, viva) — проточная вода
agua dulce (blanda, delgada) — пресная (питьевая) вода; мягкая вода
agua dura (cruda, gorda, sosa) — жёсткая вода
agua marina (de mar, salada, salobre) — морская (солёная) вода
agua quebrantada Ю. Ам., Мекс. — тёплая вода
agua pluvial (lluvial, de lluvia, lluviosa, llovediza, meteórica) — дождевая вода
agua gaseosa (acídula, agria) — газированная вода
agua de cepas разг. — виноградное вино; виноградный сок
por agua — по воде, водой, водным путём
2) pl водное пространство, воды; реки; водоёмыaguas marítimas — моря, морское пространство
3) дождьagua nieve — дождь со снегом; мокрый снег
agua Dios Дом. Р. — затянувшийся дождь
agua puesta Ам. — дождевая туча
alzarse el agua уст. — прекратиться ( о дожде), разгуляться ( о погоде)
irse el agua Мекс., П.-Р. — внезапно прекратиться ( о дожде); рассеяться ( о туче)
meterse en agua — быть дождливым (о времени, дне и т.п.)
4) жидкость, выделения; влага; слёзы; потaguas menores — моча ( человека)
estar hecho un agua разг. — сильно вспотеть
hacer aguas, írsele las aguas — помочиться
aguas de creciente, aguas llenas — прилив
6) хим. вода, растворaguas termales — термальные воды, горячие лечебные источники
9) склон, скат ( крыши)10) переливчатость, отблеск ( тканей)11) мор. кильватер- agua mansa
- bañarse en agua rosada
- hacerse una agua la boca
- hacerse agua la boca
- parecer que no enturbia el agua
- como agua
- estar como agua para chocolate••aguas malas зоол. — медузы
agua de cerrajas — пустяки, ерунда
convertirse en (hacerse, volverse) agua de cerrajas — не удаться, сорваться, расстроиться; кончиться ничем
de agua y lana разг. — ерунда; чепуха
aguas abajo (arriba) loc. adv. — вниз (вверх) по течению
sin decir agua va разг. — как снег на голову; неожиданно, без предупреждения
sin tomar agua bendita разг. — законно, законным путём; с чистой совестью
aguantar aguas мор. — тормозить вёслами, табанить
ahogarse en poca agua разг. — паниковать, огорчаться из-за пустяков; тонуть в ложке воды
bailarle el agua (delante) — выслуживаться, ползать на брюхе перед кем-либо
coger agua en cesta (en harnero); echar agua en el (la) mar — носить воду решетом, лить воду в колодец
correr el agua por donde solía — входить в обычное русло; вернуться на круги своя
echar toda el agua al molino — стараться; землю рыть, разбиваться в лепёшку (прост.)
encharcarse de agua — дуть воду, надуться воды
estar con el agua a (hasta) la boca; tener el agua a la boca (al cuello, a la garganta) разг. — быть в затруднительном положении
hacer de(l) agua — постирать, смочить бельё ( перед ноской), ткань ( перед шитьём)
ir el agua por... — наступать для кого-либо ( о полосе везения)
el agua va por él — пришло его время; повезло ему
llevar una cosa a beber agua П.-Р. разг. — отнести что-либо в ломбард
mover el agua a una mujer Мекс. — вскружить голову женщине, увлечь женщину
nadar (navegar) entre dos aguas разг. — лавировать; служить и нашим и вашим
no hallar agua en el (la) mar — не суметь сделать самого простого; упустить из-под носа ( что-либо)
quedarse echando agua Мекс. разг. — быть обманутым, остаться с носом
sacar agua de las piedras разг. — извлекать из всего пользу; выжимать воду из камня
como el agua de mayo разг. — как манну небесную (ждать и т.п.)
¡agua (va)! разг. — не заливай!
algo tendrá el agua cuando la bendicen погов. ≈≈ нет дыма без огня
del agua mansa líbreme dios, que de la brava libraré yo погов. — спаси меня, господи, от друзей, а от врагов я и сам избавлюсь
nadie diga de esta agua no beberé погов. ≈≈ от тюрьмы да от сумы не зарекайся
-
9 благонадежный
прил. уст.1) ( политически) leal2) (надежный, заслуживающий доверия) seguro; fiel••бу́дьте благонадежны уст., ирон. — puede estar seguro, no le quepa la menor duda -
10 неуверенный
прил.inseguro, no seguro, vacilante, indeciso ( нерешительный)неуве́ренный го́лос — voz vacilanteнеуве́ренный отве́т — respuesta inseguraбыть неуве́ренным в себе́ — no estar seguro de sí mismo -
11 ley
1) закон;2) нормативный акт;3) законодательство;4) право* * *f1) право2) закон3) правоохранительные органы; армия и полиция4) юстиция•aceptar [aprobar] una ley — принимать закон
aplicación de la ley — применение закона, правоприменение
debido procedimiento de ley — надлежащая правовая процедура, надлежащая законная процедура (принцип рассмотрения дела с соблюдением норм процессуального и материального права)
elevar a ley — устанавливать, предписывать в законодательном порядке, принимать закон
en transgresión [violación] de la ley — в нарушение закона
establecer la ley — принимать закон, устанавливать, постановлять, предписывать в законодательном порядке
igualidad ante [frente a] la ley — равенство перед законом, равная защита закона
imperio de la ley — господство, верховенство, главенство права; соблюдение законности; законность
infringir [quebrantar, transgredir, violar] una ley — нарушать закон
iniciativa de ley — 1) MX законопроект 2) право законодательной инициативы, законодательная инициатива
insuficiencia de la ley — неполнота, недостаточность закона
norma jurídica con rango de ley — нормативный акт, имеющий силу закона
obedecer una ley — подчиняться закону, соблюдать закон
ordenanza con fuerza de ley — постановление, имеющее силу закона
organismo responsable de hacer cumplir [organismo responsable de la aplicación de, organo de cumplimiento de] la ley — 1) правоприменительный орган, правоприменяющий орган 2) правоохранительный орган
precepto de ley — правовая норма; предписание закона
promulgar una ley — обнародовать, промульгировать закон
proposición [proyecto] de ley — законопроект
regirse [regularse] por la ley — регулироваться законом
se— с
- ley adjetivavotar una ley — принимать, утверждать законопроект (см. тж. leyes)
- ley agraria
- ley anterior
- ley aplicable
- ley aprobatoria
- ley básica
- ley cambiaria
- ley civil
- ley común
- ley constitucional
- contra ley
- ley de fuga
- ley de amparo para la libertad y seguridad personal
- ley de amparo
- ley de bases
- ley de edificación
- ley de emergencia
- ley de enjuiciamiento civil
- ley de extranjería
- ley de fraudes
- ley de herencia
- ley de hogar seguro
- ley de indemnidad
- ley de la carrera judicial
- ley de la legislatura
- ley de organización judicial
- ley de póliza valuada
- ley de prescripción
- ley de procedimientos
- ley de punto final
- ley de quebras
- ley de régimen penitenciario
- ley de seguridad del Estado y el orden interno
- ley de seguridad interior del Estado
- ley de sociedades
- ley de tribunal
- ley declaratoria
- ley del caso
- ley del congreso
- ley del foro
- ley del lugar de la cosa
- ley del lugar del contrato
- ley del lugar
- ley del precedente
- ley del seguro social
- ley del timbre
- ley del trabajo
- ley electoral
- ley escrita
- ley especial
- ley estatutaria
- ley explicativa
- ley extranjera
- ley federal
- ley fiscal
- ley formal
- fuera de ley
- ley fundamental
- ley general
- ley hipotecaria
- ley interna
- ley marcial
- ley material
- ley mercantil
- ley nacional
- ley natural
- ley negativa
- ley no escrita
- ley orgánica
- ley orgánica judicial
- ley particular
- ley penal
- ley positiva
- ley procesal
- ley pública
- ley punitiva
- ley real
- ley reglamentaria
- ley refundida
- ley reparadora
- ley represiva
- ley retroactiva
- ley sobre ciudadanía
- ley sobre condición jurídica de los extranjeros
- ley sobre emigración e inmigración
- ley sobre igualdad de pagos
- ley sobre naturalización
- ley sólo dispone para lo venidero
- ley substantiva
- ley suntuaria
- ley supletoria
- ley suprema
- ley-tipo
- ley tutelar de menores
- ley sustantiva
- ley de la fugas -
12 lugar
m1) место, местоположениеno dejar lugar a dudas — не оставить места сомнениям2) местность; населённый пункт4) время, возможность5) место, должность6) повод, основаниеdar lugar (a) — дать повод ( для чего-либо)8) Гал. хутор, ферма ( сдаваемые в аренду)9) Чили уборная••en lugar de loc. prep. — вместо (кого-либо, чего-либо); вместо того чтобыen primer ( segundo, etc.) lugar loc. adv. — во-первых (во-вторых и т.п.)estar (muy) en su lugar; estar (muy) puesto en su lugar — быть своевременным; быть кстатиhacer lugar — уступить (освободить) местоhacerse lugar — устроиться, получить место; найти своё место в жизниquedar en buen (mal) lugar — оказаться в благоприятной (неблагоприятной) ситуации -
13 lugar
m1) место, местоположение2) местность; населённый пункт3) место, отрывок ( в тексте)4) время, возможность5) место, должность6) повод, основание8) Гал. хутор, ферма ( сдаваемые в аренду)9) Чили уборная- tener lugar••en lugar de loc. prep. — вместо (кого-либо, чего-либо); вместо того чтобы
en primer (segundo, etc.) lugar loc. adv. — во-первых (во-вторых и т.п.)
en último lugar loc. adv. — в крайнем случае
estar (muy) en su lugar; estar (muy) puesto en su lugar — быть своевременным; быть кстати
hacerse lugar — устроиться, получить место; найти своё место в жизни
¡en su lugar, descanso! воен. — вольно!
-
14 уверенно
нареч.говори́ть уве́ренно — hablar con seguridad (con aplomo)уве́ренно смотре́ть вперед перен. — estar seguro de su porvenir -
15 condiciones
f, pl1) условия2) обстоятельства (см. тж. condición)•en condiciones "BOT" — на условиях "БОТ" (англ. built, operate, transfer)
en condiciones establecidas — в установленном порядке; на согласованных условиях
en condiciones de "llave en mano" — на условиях "под ключ"
acordar definitivamente las condiciones — окончательно согласовывать условия (напр. платежа)
cuando las condiciones se hayan cumplido — при соблюдении условий (напр. контракта)
indicar las condiciones — обозначать [указывать] условия
interpretar las condiciones — истолковывать [толковать] условия
precisar las condiciones — уточнять условия (напр. кредитования)
- condiciones de aceptaciónviolar las condiciones — нарушать условия (напр. контракта)
- condiciones admisibles
- condiciones ambientales
- condiciones ambientes
- condiciones de anulación del contrato
- condiciones básicos de entrega
- condiciones de contratación de los créditos
- condiciones del contrato
- condiciones convenidas
- condiciones convenientes del contrato
- condiciones críticas
- condiciones dadas
- condiciones desventajosas
- condiciones económicas
- condiciones económicas externas
- condiciones económicas generales
- condiciones de emergencia
- condiciones de entrega
- condiciones especiales del contrato
- condiciones especiales de entrega
- condiciones especificadas en contrato
- condiciones específicas del contrato
- condiciones estipuladas de entrega
- condiciones de explotación
- condiciones extraordinarias
- condiciones extremas
- condiciones favorables
- condiciones de financiación
- condiciones financieras
- condiciones de fletamento
- condiciones de fuerza mayor
- condiciones de funcionamiento
- condiciones generales de compraventa
- condiciones generales del contrato
- condiciones generales de venta
- condiciones inaceptables
- condiciones inadmisibles
- condiciones individuales del negocio
- condiciones medias
- condiciones mutuamente ventajosas
- condiciones naturales
- condiciones del negocio
- condiciones normales
- condiciones óptimas del negocio
- condiciones de pago
- condiciones de participación
- condiciones previas
- condiciones de producción
- condiciones de protección del trabajo
- condiciones de pruebas
- condiciones de realización
- condiciones residenciales
- condiciones del seguro
- condiciones severas de pago
- condiciones de subasta
- condiciones técnicas
- condiciones de tender
- condiciones típicas de explotación
- condiciones de trabajo
- condiciones de transportación
- condiciones del transporte de la mercancía
- condiciones unificadas
- condiciones uniformes del crédito documentario
- condiciones ventajosas
- condiciones de vida
- condiciones de vivienda -
16 impuestos
m, plantes de descontar los impuestos — до уплаты [до вычета] налогов
modificar (los) impuestos — изменять [вносить изменения в] налоги
recaudar impuestos — взимать [собирать] налоги
- impuestos aduanerostrasladar impuestos a... — перекладывать налоги на...; переносить тяжесть налогов на...
- impuestos sobre artículos del consumo industrial
- impuestos sobre artículos del consumo popular
- impuestos sobre artículos de la primera necesidad
- impuestos bajos
- impuestos cobrables
- impuestos compensatorios prohibitivos
- impuestos por concepto de productos del trabajo
- impuestos sobre el consumo
- impuestos diferidos
- impuestos sobre donaciones
- impuestos especiales
- impuestos de los estados
- impuestos estatales
- impuestos incobrables
- impuestos indirectos sobre petroleo
- impuestos internos
- impuestos locales
- impuestos municipales
- impuestos a pagar
- impuestos parafiscales
- impuestos sobre la propiedad
- impuestos proporcionales
- impuestos provinciales
- impuestos reales
- impuestos como regulador
- impuestos sobre las rentas de personas jurídicas
- impuestos de seguro -
17 seguridad
f1) надёжность; безопа́сностьcon seguridad — кре́пко; надёжно
estar en seguridad — храни́ться в на-дёжном ме́сте
de seguridad — а) предохрани́тельный б) охра́нный
seguridad en sí mismo — уве́ренность в себе́
con seguridad — твёрдо; несомне́нно; наверняка́
3) = seguro 2. 2) -
18 sentido
1. adj1) ( о боли) си́льный2) ( о чувстве) и́скренний; живо́й; [ в формулах вежливости]le doy mi (más) sentido pésame — выража́ю Вам своё глубоча́йшее соболе́знование
3) (чаще о ребёнке) оби́дчивый; плакси́вый4)2. mestar, quedarse sentido por algo — чу́вствовать себя́ заде́тым, оскорблённым чем
1) чу́вство; ощуще́ниеsentido de la vista — зре́ние
aguzar el sentido — а) напря́чь зре́ние б) обрати́ться в слух
perder el sentido — потеря́ть созна́ние
recuperar el sentido — прийти́ в себя́
2) перен чу́вство; чутьё; рассу́докsentido común; buen sentido — здра́вый смысл
sentido certero, seguro — безоши́бочное чутьё
sentido de (la) justicia, del deber — чу́вство справедли́вости, до́лга
sin sentido — а) без чувств, созна́ния; в о́бмороке б) бессмы́сленный
3) смысл; значе́ниеsentido doble — двусмы́сленность
dar sentido a algo — прида́ть смысл чему
torcer el sentido de algo — изврати́ть смысл чего
4) сторона́; направле́ниеsentido único — односторо́ннее движе́ние
en sentids contrarios — в противополо́жных направле́ниях
ir en sentido opuesto — идти́ в противополо́жном направле́нии
- con los- cinco sentidos
- dejar sin sentido
- embargar los sentidos -
19 FIRMA
сущ.(ponerle la.........) estar seguro de algo. (dejar la.........) dejar huellas digitales, despues de un robo.
См. также в других словарях:
seguro — seguro, ra adjetivo 1. (ser / estar) Que está libre de daño o peligro: El avión es un medio de transporte seguro. Las joyas están seguras en el banco. 2. Que ofrece seguridad o estabilidad a las personas y a las cosas: El suyo es un trabajo… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
seguro — ra 1. a buen seguro. → 3. 2. a seguro. ‘A salvo’: «Nos tiramos al suelo hasta que pudimos salir de allí para ponernos a seguro» (País [Esp.] 1.12.86). Es igualmente válida la locución sinónima en seguro: «Siendo ella [la paz] quien pone en seguro … Diccionario panhispánico de dudas
seguro de asistencia sanitaria ante catástrofes — Seguro norteamericano de asistencia sanitaria que cubre el coste ante una incapacidad o enfermedad grave o prolongada. La mayoría de las pólizas tiene un límite en la cobertura de gastos y el pago de ciertos tipos de servicios puede estar… … Diccionario médico
estar pendiente de un hilo — Estar algo poco seguro, en una situación de peligro, como si únicamente estuviera sujeto por un hilo. . Esta expresión está relacionada con la fábula mitológica de las Parcas, tres hermanas que tejían el hilo de la vida humana y lo cortaban… … Diccionario de dichos y refranes
Seguro — (Del lat. securus .) ► adjetivo 1 Que no corre ningún peligro o riesgo: ■ el dinero está seguro; me siento seguro. SINÓNIMO protegido ANTÓNIMO inseguro 2 Que ocurrirá con toda certeza: ■ te espera una muerte segura; tuvo un éxito seguro; es… … Enciclopedia Universal
Seguro de caución — El seguro de caución, o seguro de garantía, es aquel contrato de seguro mediante el cual el asegurador se obliga a indemnizar al asegurado por los perjuicios que sufra en caso de que el tomador del seguro incumpla las obligaciones, legales o… … Wikipedia Español
Contrato de seguro — «Seguro» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Seguridad (desambiguación). Para otros usos de este término, véase Seguros (desambiguación). Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como … Wikipedia Español
estar seguro de alguien — Tener confianza en una persona: ■ no me fallará, estoy segura de ella … Enciclopedia Universal
Instituto Mexicano del Seguro Social — Lema Seguridad y solidaridad social Tipo Paraestatal Funda … Wikipedia Español
Matanza del Seguro Obrero — Vista actual del exterior de la ex Torre del Seguro Obrero (actual Ministerio de Justicia), ubicado en la Plaza de la Constitución. La Matanza del Seguro Obrero[1] fue una masacre de carácter político contra mie … Wikipedia Español
Caja Costarricense de Seguro Social — Saltar a navegación, búsqueda Caja Costarricense de Seguro Social Tipo Institución del Estado Fundación … Wikipedia Español